【使役動詞】make 人 動詞原形はtoいらない? 使い方をドラマフレンズ(f.r.i.e.n.d.s.)で学ぶ

英語を学ぶのに、アメリカドラマは非常に適しています。

中でも、フレンズは英語学習界隈では有名中の有名ですが、それだけ有名でかつ古いのにも関わらず人気なのは理由があるんですね。

使えそうな部分の書き起こしをしてみました。実際に間違ったところは惜しげもなく公開しておきます。笑

Hey!What ‘re you guys doing?
Monica is making us to watch Old Yeller.All the other..
Why are you guys so upset? It’s Old yeller, it’s a happy movie!
What? What are you talking about?
Come on! Happy family gets a dog, Frontier fun!
Pheebs, what about the end?
Oh when Yeller savesys the family from the wolf wall and everyone’s happy.
That’s not the end.
Yeah huh that’s my mother would shut off the TV and say,“The end”.watched off the tv and says it’s the end.

さて、私の今日の恥ずかしいわかっていなかった英語表現を紹介しましょう。

関連記事:【丸覚え方式】でドラマを使って楽しく英会話を習得する具体的5ステップ

目次

make 人 V原型

ベーシックですがmake 人 V原型「人に~させる」。これややこしくないですか?

もちろん表現自体は知っていましたが、正直なところmake + 人 + to 原型だと思っていました。
実はmake 人 to V原型は、受動態の時のみに使われるんです。

Monica is making us watch Old Yeller.
先ほどの私の書き起こしスクリプトをご覧いただければ分かりますが、聞こえてはいるのに、toがいると思い、toまで表記してしまいました。

この場合、私の考えるtoを使うのであれば
We are being made to watch Old Yeller.になるはずです。(時制も一致させました)

というわけで、make 人+動詞原型の英語例文ノックの時間です(私のためじゃないか笑)

My mother makes me do the dishes every Sunday.

Our teacher made us study by ourselves.

He made me buy a pack of cigarettes.

My girlfriend made me drive all the way.

I was made to cook for my family.

I was made to do my homework.

He‘s made to pick up his mother.

受動態と原型両方やってみました。

このようなmakeを使役動詞(~させる)といいますが、このほかにもlet, haveもあります。
ニュアンスや使う場面が少し違うので、また別の回で取り上げたいと思います♪

まずはmakeを完璧に仕上げましょう!

ちなみにフレンズ前シーズン見れて、17年ぶりの同窓会のドラマも見れるのはU-NEXTだけです。

無料で31日間楽しめるので、ここで楽しみながら勉強してみるのもいいですね♪

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次
閉じる