Sex And The City は恋バナ英会話を学ぶのに一番適しています。
この記事で得られる英語表現
- 様子が違うときに使える「何があったの」を英語で
- 恋に溺れる「彼に夢中なの」表現を英語で
- 相手を弾きつけるは英語で?
英語で恋愛トークできたら楽しいですよね?
Sex And The CityならU-NEXT!
会話で使うフレーズが学べるので、トーク力を上げたい方必見です! Sex and The Cityを見たい方はこちら↓
Sex And The Cityの続編And Just Like Thatが見れるのもU-NEXTだけ!
セックスアンドザシティ Season 1 Episode 4の5
女の魅力こそが武器
女は女としての魅力を生活の中で武器にすべきか?
キャリーは金銭事情がピンチ。そんな時金持ち男と付き合ってリッチな生活を楽しむAmalitaと再会する。
そんなAmalitaに夜中に呼ばれ、フランス人のジルと出会う。
ロマンチックなデートの後、ベッドインしたキャリーだが、次の日お金の入った封筒を見つけ、
prostitute(娼婦)になった気分になる。
「女の魅力として受け取るべき」と断言するサマンサ。
一方、シャーロットも有名な画家の家で、「女の武器」を使用せざるを得なくなる。
恋バナPick up 英会話(日本語訳付き)
ミランダに惚れてしまったスキッパーが、
キャリーにアドバイスを求めに突然やってきます。
Skipper, come on in. What is it?
スキッパーどうしたの。 入って
It’s Miranda. She’s got me totally whacked.
ミランダに夢中すぎてやばいんだ
It’s like I’m obsessed.
And I know that I shouldn’t be because I can sense…
that it’s totally turning her off.
ストーカーみたいだと嫌われるよね
But I can’t control it. I can’t.
だけど自分じゃどうにもならない。彼女に支配されてる
It’s like she’s got this power over me…
and I’m helpless.
Keep going. I have to get dressed, all right?
続けて 着替えてくる
Is it possible to be addicted to a person?
人に中毒になることってある?
引用ー(SEX AND THE CITY Season 1 Episode 5より)
使える英語フレーズ
相手の様子が違うときに使う「何かあったの」は英語で
- What is it?
- What’s wrong?
- What happened to you?
- What’s the problem?
- Is everything okay?
通常のあいさつはHow are you?/ What’s up?が主流です。
ですが、相手が明らかに初めから様子がいつもと違うときは、「何かあったの?」と聞きますよね。
そんな時に使います。
「何があったの」の英語の答え方
1~4は、What~?で聞かれているので、
Pick up英会話のスキッパーのように、”It’s ~”で答えればOK。
ただ、5の”Is everything okay?”と聞かれた場合は
いわゆる【Yes/No】クエスチョンなので、
Yes またはNoで答えてから理由を述べるようにしましょう。
「夢中になる」の表現は?
SEX AND THE CITYの中では”She’s got me totally whacked”(彼女に夢中なんだ)と使っています。
ただちょっと難しいのと、そこまで頻出しないので、「◎◎に夢中になる」の他の表現を見てみましょう。
恋する相手に夢中になる表現例
★I’m crazy about him.
▶be crazy about:~に夢中になる
I‘m totally obsessed with him.
▶be obsessed with : (とりつかれたように)夢中になる
I can’t stop thinking about him!
▶can’t stop ~ing: ~するのがやめられない
I‘m so into him.
▶be into : 夢中になる
I’m head over heels in love with him.
▶be head over heels : 完全にはまりこんでいる
turn 人 on : 人を弾きつける、わくわくさせる
今回の会話では ”it’s totally turning her off.” (嫌われる)という表現で使っています。
これは
【turn 人 on :魅了する】の反対表現として【off】を使っているわけですね。
このturn on は、人以外にも使えます。
This blog is really turning me on!(このブログわくわくする)
みたいなね。
今回の例をしっかりパクるとすれば、
This plan turns me off.この企画いやになるわ。(そそられないわ)
という風にも言えますし、言い換えとしては
This plan doesn’t turn me on.でももちろんいいわけです!
今日の英会話フレーズを使って練習しよう
さて、習ったフレーズは練習あるのみです!音読してみましょう。
※明らかにわかる表現は日本語訳をつけていません。直接英語で考えれるクセをつけましょう
A: You look so sad, is everything okay, honey?
(浮かない顔して、大丈夫?)
B: No, it’s actually not.
A: What is it?
(何があったの)
B: You remember Tom? The guy I met at the club last week?
(トム覚えてる?先週クラブで出会った)
A: Yeah?
B: I think I am so into him now.
(彼に夢中になっちゃったのよね)
A: Good! What’s the problem?
B: Actually , I turned him off, because I was snoring while we went for a drive today.
(彼に幻滅されたかも。今日ドライブで、いびきかいたのよ。)
A: It wouldn’t turn him off, you might feel happy to see your sleeping face.
(それくらいで幻滅しないでしょ。寝顔見れて喜んでるかも)
B: No! I was drooling, you know?
(違うの!よだれ垂らしてたのよ)
A: Oh..
英会話上達には、アメリカドラマを観てマネしまくれ!
マネしまくればいつの間にか話せるようになる!だまされたと思ってやってみましょい♪Sex And The Cityの続編And Just Like Thatが見れるのもU-NEXTだけ!
コメント